Alma de Nogal : Los Chalchaleros

sábado, 27 de marzo de 2010

草甘膦杀死了地球母亲 DR. RODOLFO PARAMO : EL GLIFOSATO MATA A LA PACHAMAMA

Miércoles 17 de Marzo de 2010
Visite nuestro sitio web: http://www.comunicacionesaliadas.org/
ARGENTINA

Entrevista con Rodolfo Edgardo Páramo, médico experto en agrotóxicos
"El glifosato mata la pachamama"

Rodolfo Páramo es médico pediatra radicado en el norte de la céntrica provincia de Santa Fe. Jubilado de su profesión, sigue activo en la difusión de los efectos del glifosato, el herbicida fabricado por la transnacional estadunidense Monsanto, utilizado para fumigar las plantaciones de soja transgénica que en Argentina cubren ya una superficie de más de 17 millones de hectáreas.
Junto a integrantes de diversos grupos de vecinos que intentan frenar las fumigaciones en sus pueblos, Páramo recorre el país dando charlas y conferencias o participando en encuentros sobre el tema. A mediados de marzo se dio a conocer un fallo dictado en diciembre por la Justicia de Santa Fe que prohíbe las fumigaciones con glifosato a menos de 800 metros de viviendas familiares.

Juan Nicastro, colaborador de Noticias Aliadas, dialogó con Páramo en el marco del Festival Nacional de Folclore de Cosquín, provincia de Córdoba, realizado del 20 al 31 de enero, ámbito elegido para una nueva campaña de concientización sobre el daño a la salud que producen los agrotóxicos. ¿Cómo descubrió los efectos de los herbicidas?
Luego de siete años de trabajo en el servicio de neonatología del Hospital José María Cullen, en la ciudad de Santa Fe, me trasladé a la localidad de Mal Abrigo, en el norte de la provincia, donde me dediqué a clínica pediátrica. Allá por los años 1994 y 1995, comenzamos a ver nacimientos con malformaciones, sobre todo del neuroeje, desde el cerebro hasta la columna vertebral. A nivel cerebral, anencefalia, es decir, falta de cerebro.Y a nivel de la columna vertebral, falta de cerramiento en algunos lugares, principalmente a nivel cervical y lumbo-sacro, quedando la médula expuesta al exterior.

Mal Abrigo tiene unos 10,000 habitantes y de 15 a 20 partos por mes. En un año tuvimos 12 niños nacidos por malformaciones, una tasa altísima. En Santa Fe teníamos lo normal: un caso de malformación congénita cada 8,500 a 10,000 nacimientos vivos. En Mal Abrigo la cifra era de terror. Comenzamos a investigar. Yo planteaba que había en el ambiente una sustancia que inhibía al ácido fólico, que es el protector para evitar las malformaciones en el sistema nervioso. Esto me llevó a averiguar qué producto se estaba utilizando en el campo.

Corrían los años 1994, 1995. Recién en enero de 1996, Felipe Solá, subsecretario de Agricultura del gobierno del ex presidente Carlos Menem [1989-99], autorizó formalmente la siembra de soja transgénica RR Roundup Ready, resistente al herbicida Roundup, el glifosato de Monsanto. Pero observen que [la transnacional suiza] Syngenta venía vendiendo en la zona la soja de Monsanto, antes de la autorización nacional, de contrabando, y utilizaba el Roundup.

Yo seguía investigando, hablaba con ingenieros agrónomos, en una época en que las arañas —o mosquitos, como les llaman en otros lugares [vehículo cuyo diseño lo asemeja a una gran araña o insecto]— terminaban de fumigar en el campo y entraban chorreando los productos químicos por las calles del pueblo. Eso en muchos lugares sigue ocurriendo. Otras localidades, como en este caso el gobierno de Mal Abrigo, prohibieron el acopio y la introducción o circulación de los mosquitos o arañas dentro del perímetro urbano del pueblo. Y como por arte de magia, empezaron a disminuir las malformaciones en los recién nacidos.

Pero comenzaron a resaltarse los casos de cáncer, sobre todo en personas jóvenes, que no respondían a los tratamientos anticancerosos habituales, y de rápida evolución.
¿Hay antecedentes de efectos nocivos en otros lugares del mundo?
Muchos. Recordemos que hace más de 20 años, en Bophal, India, por mal manejo de los empleados de la [transnacional estadunidense] Union Carbide, un químico que estaban produciendo se desparramó en el ambiente y en menos de 10 minutos hubo 20,000 muertos, y actualmente se siguen sufriendo secuelas.

Al principio, a mí me consideraban loco, el que venía a molestar. Cerca del 2000 logramos que un juez, con sentencia judicial, con elementos científicos, sacara los silos de cereales del centro de Mal Abrigo, demostrando que en el ámbito urbano son desastrosos para la comunidad. Mientras yo trabajaba en la ciudad de Santa Fe, no vi la cantidad de chicos con problemas respiratorios que vi en Mal Abrigo. Allí había polución ambiental, porque ventean los cereales para secarlos, pero al mismo tiempo están sacando al aire sustancias que están en la cobertura de esa semilla. El herbicida está.

La Universidad Nacional del Litoral [en Santa Fe] desde el año 1997 venía haciendo un estudio, publicado el año pasado, que demostró que hay concentraciones de glifosato en el grano verde y en el grano maduro de la soja. Y que el glifosato pasa a todo lo que sea acuoso. Además, cuando se estudió el aceite de soja, se encontraron residuos del insecticida endosulfan, altamente tóxico; tal es así que a partir de este año la transnacional alemana Bayer lo retirará de la venta en Argentina.
¿El glifosato mata todo menos la soja?
Casi todo. En EEUU tuvieron que abandonar campos, unas 5,000 Ha, porque apareció lo que consideraron una nueva maleza, maldita para ellos, bendita para nosotros, el amaranto, cereal que es la base nutricional de los pueblos originarios de la América andina para mantenerse fuertes y sanos. Y no pueden destruirla con ningún herbicida. El nuevo enemigo de Monsanto es el amaranto.

¿Cuál cree que es el modo más eficaz de enfrentar esta situación?
Que la gente tome conciencia. Hay muchísimos productos hechos con esta soja, cada vez más. Yo estudié en una universidad pública, y tengo la obligación de devolver a la sociedad lo que la sociedad me dio a través de esa enseñanza gratuita que recibí. Mi educación la pagó la gente. Y si yo, como profesional, veo que hay algo que es ignorado pero que está matando gente, tengo que reaccionar, estudiar y difundir. Y el glifosato no mata sólo la vida humana, mata las bacterias y los hongos de la tierra. Mata la pachamama. Y no me lo contaron, lo viví. —Noticias Aliadas.

ASI SE VIO EN CHINA :


ALAI, América Latina en Movimiento 信息机构,拉丁美洲中文运动

2010-03-18 2010年3月18日

Clasificado en: 提起下: Social: Social , Salud , 社会: 社会, 健康,
Economía: Agro , 经济: 农业,

Disponible en: 可查阅: Español English 西班牙语 西班牙语


Argentina阿根廷
Entrevista con Rodolfo Edgardo Páramo, médico experto en agrotóxicos采访鲁道夫埃德加多帕拉莫农用化学品经验丰富的医生
El glifosato mata la pachamama 草甘膦杀死了地球母亲
Noticias Aliadas 剪影



Rodolfo Páramo es médico pediatra radicado en el norte de la céntrica provincia de Santa Fe. Jubilado de su profesión, sigue activo en la difusión de los efectos del glifosato, el herbicida fabricado por la transnacional estadounidense Monsanto, utilizado para fumigar las plantaciones de soja transgénica que en Argentina cubren ya una superficie de más de 17 millones de hectáreas.鲁道夫帕拉莫是北部中部圣菲省的退休从他的专业是儿科医生,仍然在蔓延草甘膦积极的影响,美国跨国公司孟山都用来喷转基因大豆种植,生产的除草剂阿根廷已覆盖超过17万公顷。
Junto a integrantes de diversos grupos de vecinos que intentan frenar las fumigaciones en sus pueblos, Páramo recorre el país dando charlas y conferencias o participando en encuentros sobre el tema.一起,各社区成员寻求制止群体在他们的村庄喷洒,帕拉莫旅行国家给予会谈,并在会议或专题会议参加。 A mediados de marzo se dio a conocer un fallo dictado en diciembre por la Justicia de Santa Fe que prohíbe las fumigaciones con glifosato a menos de 800 metros de viviendas familiares. 3月中旬,在12月发出的圣达菲司法裁决禁止的范围内喷洒草甘膦家庭住房800米。
Juan Nicastro, colaborador de Noticias Aliadas, dialogó con Páramo en el marco del Festival Nacional de Folclore de Cosquín, provincia de Córdoba, realizado del 20 al 31 de enero, ámbito elegido para una nueva campaña de concientización sobre el daño a la salud que producen los agrotóxicos.约翰尼卡斯特罗,是拉美新闻贡献者,采访了帕拉莫根据国家民俗节科斯金,科尔多瓦省20日至31日,一项关于损害他们的健康产生新的认识运动选择方面,农药。

- - ¿Cómo descubrió los efectos de los herbicidas? 你是如何发现除草剂的影响?

Luego de siete años de trabajo en el servicio de neonatología del Hospital José María Cullen, en la ciudad de Santa Fe, me trasladé a la localidad de Mal Abrigo, en el norte de la provincia, donde me dediqué a clínica pediátrica.经过七年的医院新生儿科何塞玛丽亚库伦服务工作多年,在圣菲城,我搬到了马尔阿夫里戈村,北省,在那里我花了儿科诊所。 Allá por los años 1994 y 1995, comenzamos a ver nacimientos con malformaciones, sobre todo del neuroeje, desde el cerebro hasta la columna vertebral.早在1994年和1995年,我们开始看到,特别是从大脑neuraxis与畸形出生,到脊椎。 A nivel cerebral, anencefalia, es decir, falta de cerebro.Y a nivel de la columna vertebral, falta de cerramiento en algunos lugares, principalmente a nivel cervical y lumbo-sacro, quedando la médula expuesta al exterior.在大脑中,无脑畸形,对脊柱,在封闭的地方缺乏,即缺乏cerebro.Y水平主要在颈,腰骶脊髓暴露于外
Mal Abrigo tiene unos 10,000 habitantes y de 15 a 20 partos por mes.马尔阿夫里戈拥有约000名居民和15至20个月出生。 En un año tuvimos 12 niños nacidos por malformaciones, una tasa altísima.在一年我们的畸形率高,一出生12个孩子。 En Santa Fe teníamos lo normal: un caso de malformación congénita cada 8,500 a 10,000 nacimientos vivos.在圣塔菲了正常:先天畸形情况下,每个8.500至10.000活产婴儿。 En Mal Abrigo la cifra era de terror.马尔阿夫里戈是在恐怖的数字。 Comenzamos a investigar.我们开始我们的研究。 Yo planteaba que había en el ambiente una sustancia que inhibía al ácido fólico, que es el protector para evitar las malformaciones en el sistema nervioso.本人认为,在空中的一种物质,抑制叶酸,这是保护,以防止神经系统畸形。 Esto me llevó a averiguar qué producto se estaba utilizando en el campo.这使我了解哪些产品是在实地使用。
Corrían los años 1994, 1995.这是1994年前后,1995。 Recién en enero de 1996, Felipe Solá, subsecretario de Agricultura del gobierno del ex presidente Carlos Menem [1989-99], autorizó formalmente la siembra de soja transgénica RR Roundup Ready, resistente al herbicida Roundup, el glifosato de Monsanto.只有在1996年1月,费利佩索拉,农业部长前总统卡洛斯梅内姆[1989年至1999年],正式批准了抗草甘膦转基因大豆种植居民代表,抗草甘磷除草剂,从孟山都草甘膦。 Pero observen que [la transnacional suiza] Syngenta venía vendiendo en la zona la soja de Monsanto, antes de la autorización nacional, de contrabando, y utilizaba el Roundup.但请注意,[多国瑞士]先正达公司已出售在该地区大豆孟山都公司在国家机关,走私和使用的综述。
Yo seguía investigando, hablaba con ingenieros agrónomos, en una época en que las arañas —o mosquitos, como les llaman en otros lugares [vehículo cuyo diseño lo asemeja a una gran araña o insecto]— terminaban de fumigar en el campo y entraban chorreando los productos químicos por las calles del pueblo.我不断研究,与农艺师交谈的时候蜘蛛和蚊子,因为它们在其他地方称为[该车辆的设计,类似于一个大蜘蛛或昆虫] - 结束了在外地的喷雾来到滴水的化学品通过村里的街道。 Eso en muchos lugares sigue ocurriendo.仍然在许多地方发生。 Otras localidades, como en este caso el gobierno de Mal Abrigo, prohibieron el acopio y la introducción o circulación de los mosquitos o arañas dentro del perímetro urbano del pueblo.其他城镇,在这种情况下,马尔阿夫里戈政府,禁止在城市市区的收集和引进或蚊子或蜘蛛运动。 Y como por arte de magia, empezaron a disminuir las malformaciones en los recién nacidos.而如果出现奇迹,开始下降,新生儿畸形。
Pero comenzaron a resaltarse los casos de cáncer, sobre todo en personas jóvenes, que no respondían a los tratamientos anticancerosos habituales, y de rápida evolución.但是,他们开始以突出的癌症病例,尤其是在年轻人,谁没有回应标准抗癌药物,并迅速演变。
- - ¿Hay antecedentes de efectos nocivos en otros lugares del mundo? 是否存在不利影响在世界其他地方的历史?

Muchos.许多。 Recordemos que hace más de 20 años, en Bophal, India, por mal manejo de los empleados de la [transnacional estadounidense] Union Carbide, un químico que estaban produciendo se desparramó en el ambiente y en menos de 10 minutos hubo 20,000 muertos, y actualmente se siguen sufriendo secuelas.记得在印度博帕尔,有超过20年前,处理不当的雇员[跨国美国]美国联合碳化物公司,一种化学物质在环境中发生的,是分散的,不到10分钟的20万人死亡,现在仍在遭受后遗症。
Al principio, a mí me consideraban loco, el que venía a molestar.起初,我被认为是疯了,来打扰。 Cerca del 2000 logramos que un juez, con sentencia judicial, con elementos científicos, sacara los silos de cereales del centro de Mal Abrigo, demostrando que en el ámbito urbano son desastrosos para la comunidad.在2000年左右,我们得到一个法官,司法,科技要素,同时在对马尔阿夫里戈中心的粮食筒仓,显示在城市地区,为社会灾难。 Mientras yo trabajaba en la ciudad de Santa Fe, no vi la cantidad de chicos con problemas respiratorios que vi en Mal Abrigo.虽然我在圣菲工作,我看到了我在儿童马尔阿夫里戈看到呼吸系统问题。 Allí había polución ambiental, porque ventean los cereales para secarlos, pero al mismo tiempo están sacando al aire sustancias que están en la cobertura de esa semilla.有环境污染,因为通风干燥谷物外,还播出了该种物质的报道。 El herbicida está.该除草剂。
La Universidad Nacional del Litoral [en Santa Fe] desde el año 1997 venía haciendo un estudio, publicado el año pasado, que demostró que hay concentraciones de glifosato en el grano verde y en el grano maduro de la soja.国立大学德尔Litoral的[圣达菲]自1997年以来一直做的一项研究,去年发表的结果显示,有草甘膦浓度的青豆和大豆成熟的粮食。 Y que el glifosato pasa a todo lo que sea acuoso.而无论是通过草甘膦流泪。 Además, cuando se estudió el aceite de soja, se encontraron residuos del insecticida endosulfan, altamente tóxico; tal es así que a partir de este año la transnacional alemana Bayer lo retirará de la venta en Argentina.此外,当在豆油测试发现的杀虫剂硫丹残留量是剧毒,以至于从今年的德国拜耳退出跨国公司在阿根廷销售。
- - ¿El glifosato mata todo menos la soja? “草甘膦杀死一切 , 但酱油?

Casi todo.几乎。 En EEUU tuvieron que abandonar campos, unas 5,000 Ha, porque apareció lo que consideraron una nueva maleza, maldita para ellos, bendita para nosotros, el amaranto, cereal que es la base nutricional de los pueblos originarios de la América andina para mantenerse fuertes y sanos.在美国不得不放弃领域,约5000公顷,看来他们认为一个新的杂草,诅咒他们,因为我们的祝福,苋菜,粮食这是美国的安第斯人民的营养原有的基础上继续保持强大和健康。 Y no pueden destruirla con ningún herbicida.他们不能与任何除草剂摧毁它。 El nuevo enemigo de Monsanto es el amaranto.孟山都的新的敌人是苋菜。
- - ¿Cuál cree que es el modo más eficaz de enfrentar esta situación? 你认为是最有效的方法来解决这种情况?
Que la gente tome conciencia.人民知道。 Hay muchísimos productos hechos con esta soja, cada vez más.有来自这一日益严重的大豆了很多产品。 Yo estudié en una universidad pública, y tengo la obligación de devolver a la sociedad lo que la sociedad me dio a través de esa enseñanza gratuita que recibí.我曾经在一所公立大学,我的责任,回馈社会,通过什么样的社会给了这个免费教育,我得到了我。 Mi educación la pagó la gente.我的教育的人支付。 Y si yo, como profesional, veo que hay algo que es ignorado pero que está matando gente, tengo que reaccionar, estudiar y difundir.如果我作为一个专业人士,我看见有东西被忽略,但杀人,我必须作出反应,研究和传播。 Y el glifosato no mata sólo la vida humana, mata las bacterias y los hongos de la tierra.而唯一没有杀人草甘膦人的生命,杀死土壤中的细菌和真菌。 Mata la pachamama.杀死地球母亲。 Y no me lo contaron, lo viví.有人告诉我,活了起来
Fuente: Noticias Aliadas来源: 剪影


http://www.alainet.org/active/36824&lang=es http://www.alainet.org/active/36824&lang=es

[Página de búsquedas] [Página principal] [Main Page] [Regresar] [搜索页] [首页] [主页] [返回]
Quienes somos Área Mujeres Minga Informativa de Movimientos Sociales 关于我们 区穆赫雷 明加Informativa日Movimientos社会研究

No hay comentarios:

Publicar un comentario