Alma de Nogal : Los Chalchaleros

domingo, 11 de abril de 2010

BUENOS AIRES : ¿ CENSURAN AL DR. ブエノスアイレス:検閲のDR。 CARRASCO EN LA FERIA DEL LIBRO ? カラスコフェアで本の? 铝议员卡拉斯科恩拉费里亚图书出版社 铝议员卡拉斯科恩拉费里亚图书出版社

AHORA EN JAPONES

domingo 11 de abril de 2010 日曜日2010年4月11日
BUENOS AIRES : ¿ CENSURAN AL DR. ブエノスアイレス:検閲のDR。 CARRASCO EN LA FERIA DEL LIBRO ? カラスコフェアで本の? 铝议员卡拉斯科恩拉费里亚图书出版社 铝议员卡拉斯科恩拉费里亚图书出版社
A LA FERIA DEL LIBRO DE MADRID...MUCHAS GRACIASラフェリアデマドリード予約は...ありがとう
Ing. Agr. AGRの。 Patricia Isabel Roccatagliataパトリシアイザベルロッカタリアータ

RENACE INFORMAインフォーマRENACE
Red Nacional de Acción Ecologista de la Argentinaアルゼンチンの国立生態行動ネットワーク
11 de abril 2010 2010年4月11日

¿NUEVAMENTE CENSURA 検閲再び"
SOBRE ESTUDIOS DE GLIFOSATO? グリホサートに関する研究?

Eliminan la conferencia sobre efectos del glifosato, que el Dr Andrés Carrasco iba dar en la Feria del Libro ブックフェアで指定されたカラスコがした排除会議への影響アンドレス博士のグリホサート、

Sra. Presidenta del CONICET.大統領CONICETの。
Dra. Marta Rovira.博士マータビラ。

He tomado conocimiento que el CONICET ha decidido vetar la charla de divulgación propuesta por el suscripto para la Feria del Libro 2010, sobre la investigación del efecto teratógeno del glifosato en el desarrollo embrionario mediada por la alteración de los niveles de acido retinoico, un conocido morfógeno conservado en el desarrollo de todos los vertebrados (incluyendo la especie humana). 私はモルフォゲン学んだこと知られている、酸レチノインレベルCONICETがある変更されたことに拒否権を行使によって開発による胚グリホサートに及ぼす影響催奇形性調査に関する公正2010予約話を提案開示署名のための)人間(を含む脊椎動物保存における開発のすべての。 (Carrasco E. Andres, Glyphosate affects development in Xenopus embryos 68th Meeting of Developmental Biology Society, San Francisco 23-27 Julio, 2009) (アンドレス大腸菌カラスコは、グリホサート影響開発アフリカツメガエルの)68 2009会議社会の発達生物学、サンフランシスコ23-27フリオ胚
No es necesario recordar que la investigación de los efectos del glifosato estuvo rodeada de acontecimientos donde se expresaron con hostilidad indeseables intereses privados y desataron juicios de valor inaceptables desde sectores del gobierno, que apelando a la razón de estado, asumieron sin pudor la defensa de dichos intereses.これは、グリホサートの影響調査は敵意を持って表現されたイベントに囲まれてことは言うまでもないが、堂々との防衛を想定し、不要な個人的な利益と価値判断の状態の理由に訴える容認政府部門、解き放たれたような利益。 (ver fallo de la Cámara de Apelaciones en lo Civil y comercial (Sala II) sobre San Jorge, Santa Fe, marzo 2010). (市民と商業(ルーム2)サンホルヘの控訴裁判所の判決を参照して、サンタフェ、2010年3月)。
Por lo cual no es descabellado interpretar la decisión tomada por el CONICET, como censura de una investigación científica realizada en el país para bloquear su difusión pública.そのため、決定をCONICETで撮影解釈するのは無理ではない、科学研究の検閲国の公共の普及をブロックするために行わ。 Bloqueo que lesiona la libertad académica al subordinarse a intereses ajenos a la ciencia y al mismo tiempo es un mensaje de disciplinamiento, para todos aquellos que intenten una crítica desde el sentido de la ciencia, a criterios y políticas instituidas desde poder económico y sus voceros.ロックは、学問の自由を利益科学以外に自分を制すると同時に損なう人科学感からレビューを求めるための規律のメッセージは、基準と政策が制定以来、経済力とそのスポークスマン。
Como Investigador Principal del CONICET y Profesor de la Universidad de Buenos Aires, tengo derecho a solicitar se me informe por escrito y con carácter de urgente 1) en que ámbito y que autoridades tomaron la decisión. ブエノスアイレスとして校長と調査官のCONICETブエノスアイレス教授で大学、私は決定を、当局がかかったが急務と言われるへお願い権利を有する書面で1)で、その領域。 2) si hubo presiones de cualquier naturaleza que obligara a la misma. 2)あるかどうか、それを任意のだった圧力を強制的に優しい。 3) las razones académicas, si las hubiere, para este veto 4) porque el CONICET autorizo la organización de las charlas del Instituto de Biología Celular y Neurociencias condicionándola a la eliminación de la charla en cuestión. 3)学術の理由から、質問に会話除去の条件があればそれと神経生物学細胞の研究所この拒否4)ためでの講義の組織を承認CONICETは。

Andrés E.アンドリュー大腸菌 Carrascoカラスコ
Investigador del CONICET - Profesor Regular Adjunto UBA.研究、CONICET - 姥アシスタントの教授はレギュラー。
Laboratorio de Embriología Molecular.分子発生学研究所。 Biología Celular Histología y Embriología.細胞生物学組織学発生学。
Facultad de Medicina.医学部。 UBA.姥。 Paraguay 2155 3er piso.パラグアイ2155 3階。
(1121) Buenos Aires, ARGENTINA. (1121)ブエノスアイレス、アルゼンチン。
Phone: (5411) 5950-9500 ext 2219 a 2221.電話番号:(5411)5950-9500 ext 2219 2221。 Fax: (5411) 5950-9626ファックス:(5411)5950-9626
rqcarras@gmail.comacarrasco@fmed.uba.arwww.embriologiamolecular.fmed.uba.arwww.myspace.com/andres_carrasco rqcarras@gmail.comacarrasco @ fmed.uba.arwww.embriologiamolecular.fmed.uba.arwww.myspace.com / andres_carrasco


http://www.renace.net/ http://www.renace.net/


多明戈11日镇代2010多明戈11日镇代2010
¿ CENSURAN AL DR.非難のDR。 ¿ CENSURAN铝议员。 CARRASCO EN LA FERIA DEL LIBRO ?非難铝议员。ブックフェアのATカラスコ? 卡拉斯科恩拉费里亚图书出版社?卡拉斯科恩拉费里亚图书出版社?
RENACE INFORMA RENACE Informa公司リボーンはリボーンインフォーマ公司インフォーマ
Red Nacional de Acción Ecologista de la Argentina全国代行动组织Ecologista红德拉阿根廷アルゼンチン全国代行动组织红德拉阿根廷生態国立生態行動ネットワーク
11 de abril 2010 11日镇2010年 2010年4月11日2010年11日镇

¿NUEVAMENTE CENSURA ¿ NUEVAMENTE CENSURA "アゲイン"検閲検閲
SOBRE ESTUDIOS DE GLIFOSATO?グリホサートに関する研究? 索布里维ESTUDIOS署署长GLIFOSATO?グリホサート署署长索布里维の研究?

Eliminan la conferencia sobre efectos del glifosato, que el Dr Andrés Carrasco iba dar en la Feria del Libro Eliminan拉conferencia索布里维efectos德尔glifosato,确报安德烈斯卡拉斯科国际律师协会达尔博士恩拉费里亚图书出版社博士アンドレスカラスコは、ブックフェアを排除会議拉索布里维德尔効果では、确报安德烈斯卡拉斯科国际律师协会达尔博士恩拉费里グリホサートを与えられたグリホサートの影響を排除会議亚图书出版社

Sra.减缩剂。 Presidenta del CONICET.さん减缩剂。CONICET社長。 Presidenta德尔CONICET。大統領德尔のCONICET。
Dra.减阻剂。 Marta Rovira.玛塔罗维拉。博士减阻剂。マルタビラ。玛塔罗维拉。

He tomado conocimiento que el CONICET ha decidido vetar la charla de divulgación propuesta por el suscripto para la Feria del Libro 2010, sobre la investigación del efecto teratógeno del glifosato en el desarrollo embrionario mediada por la alteración de los niveles de acido retinoico, un conocido morfógeno conservado en el desarrollo de todos los vertebrados (incluyendo la especie humana).私はCONICETが提案開示ブックフェア2010年のレチノイン酸は、既知のモルフォゲンの変化レベルによって胚性のグリホサートの催奇形性の調査に署名の話を拒否することにした学習すべての脊椎動物(ヒトを含む)の開発に保持されます。 他tomado conocimiento确报CONICET公顷decidido vetar拉charla德divulgación propuesta陈健波埃尔suscripto第拉费里亚图书出版社2010年,索布里维报investigación德尔efecto teratógeno德尔glifosato恩报desarrollo embrionario mediada陈健波拉alteración德洛斯niveles德acido retinoico,联合国conocido morfógeno conservado恩报desarrollo德托多斯洛斯vertebrados(incluyendo拉especie Humana公司)。 (Carrasco E. Andres, Glyphosate affects development in Xenopus embryos 68th Meeting of Developmental Biology Society, San Francisco 23-27 Julio, 2009) (卡拉斯科大肠杆菌安德烈斯,草甘膦影响爪蟾胚胎中发展2009年第68次会议发育生物学协会,旧金山23-27胡)他确、提案開示を拒否することを決めた德認識CONICET公顷拉話を撮影会報陈健波埃尔第拉费里亚图书出版社は催奇形性胚恩报による変質陈健波拉德洛斯をグリホサート2010年、研究索布里维报德尔德尔署名德レチノイン酸のレベルは、モルフォゲン联合国開発恩报知られている拉公司)(アンドレス大腸菌カラスコ、グリホサート影響開発アフリカツメガエルは、68の社会を発生生物学、サンフランシスコ23-27会議胚の中に人間を含む保存脊椎動物(德托多斯洛斯2009年7月)(卡拉斯科大肠杆菌安德烈斯、草甘膦影响爪蟾胚胎中发展2009年第68次会议发育生物学协会、胡旧金山23-27)
No es necesario recordar que la investigación de los efectos del glifosato estuvo rodeada de acontecimientos donde se expresaron con hostilidad indeseables intereses privados y desataron juicios de valor inaceptables desde sectores del gobierno, que apelando a la razón de estado, asumieron sin pudor la defensa de dichos intereses.没有上课necesario recordar阙拉investigación德洛斯efectos德尔glifosato estuvo rodeada德acontecimientos多代本身expresaron CON组hostilidad indeseables intereses privados Ÿ desataron全国身份英勇inaceptables desde sectores德尔gobierno,阙apelando一个理性报德州,asumieron罪普多尔保卫报德dichos intereses。 (ver fallo de la Cámara de Apelaciones en lo Civil y comercial (Sala II) sobre San Jorge, Santa Fe, marzo 2010).これは、グリホサートの影響調査は敵意を持って表現されたイベントに囲まれてことは言うまでもないが、堂々との防衛を想定し、不要な個人的な利益と価値判断の状態の理由に訴える容認政府部門、解き放たれたような興味が。没有上课研究に必要な德多代本身イベントを敵意を表明したと組に囲まれた阙拉德洛斯德尔エフェクトグリホサートを覚えて、阙一个理性报德州魅力的、不要な個人的な利益と受け入れ全国身份英勇德尔政府部門のパワーを解き放つ罪普多した尔保卫报、これらの利益を德(参照してください控訴裁判所の市民的及び商業(ルームII)のサンホルヘ、サンタフェ、2010年3月に決定)。 (版本法洛代拉马拉代Apelaciones恩螺公务员Ÿ罗科梅(撒拉族二)索布里维圣豪尔赫,圣菲,马索2010年)。 (版本法洛代拉马拉代恩螺公务员Ÿ控訴罗科梅(撒拉族二)索布里维圣豪尔赫、圣菲、马索2010年)。
Por lo cual no es descabellado interpretar la decisión tomada por el CONICET, como censura de una investigación científica realizada en el país para bloquear su difusión pública.菠萝cual没有上课descabellado interpretar拉决定托马达陈健波埃尔CONICET,科莫censura德乌纳investigación Cientifica的realizada恩国家报第bloquear苏弥散pública。 Bloqueo que lesiona la libertad académica al subordinarse a intereses ajenos a la ciencia y al mismo tiempo es un mensaje de disciplinamiento, para todos aquellos que intenten una crítica desde el sentido de la ciencia, a criterios y políticas instituidas desde poder económico y sus voceros.そのため、決定をCONICETで撮影解釈するのは無理ではない、科学研究の検閲国の公共の普及をブロックするために行わ。不当な解釈を菠萝が没有上课拉决定托马达陈健波埃尔CONICET、検閲科莫德乌科学的研究は纳的恩国家报第苏弥散ブロック公開を行った。ロックが損害賠償学問の自由を利益科学以外に自分を制すると同時に、人感からレビューを求めるための規律のメッセージは、科学は、標準とポリシーを制定以来、経済力とそのスポークスマン。 Bloqueo阙lesiona拉利伯塔德académica人subordinarse 1 intereses ajenos一拉西恩西亚Ÿ人的MISMO蒂恩波上课联合国音信disciplinamiento,第托多斯aquellos阙intenten乌纳评论报desde el的塞蒂德拉西恩西亚,一criterios Ÿ políticas instituidas desde Ÿ SUS的voceros经济权力。ロック阙学術拉利伯塔德の人は、利益1は人的一拉西恩西亚サミー蒂恩波上课联合国音信規律をŸ劣後以外の負傷者、第托多斯これら阙からの乌纳评论报的塞蒂德拉西を試してください恩西亚、一の基準と政策スポークスマンと的经济权力から制定。
Como Investigador Principal del CONICET y Profesor de la Universidad de Buenos Aires, tengo derecho a solicitar se me informe por escrito y con carácter de urgente 1) en que ámbito y que autoridades tomaron la decisión.主任CONICET教授のブエノスアイレス大学で、私は緊急1の問題書面で)その地域で言われると、当局が決定した権利を求める必要があります。 科莫Investigador德尔CONICET Ÿ首席教授德拉布宜诺斯艾利斯大学,滕戈权利组织solicitar本身我informe陈健波escrito德urgente 1 Ÿ CON组carácter ámbito)恩阙阙autoridades tomaron Ÿ香格里拉的决定。 2) si hubo presiones de cualquier naturaleza que obligara a la misma. Ÿ CONICET研究科莫德尔首席教授德拉布宜诺斯艾利斯大学は、適用滕戈权利组织本身我德緊急レポートを陈健波1文字のフィールド组書かれた)恩阙阙当局Ÿ香格里拉的决定が行われた。2)そこにあらゆる種類の圧力がそれを強制的にされた場合。 2)德州市虎跑presiones cualquier naturaleza阙obligara一拉马湖。 3) las razones académicas, si las hubiere, para este veto 4) porque el CONICET autorizo la organización de las charlas del Instituto de Biología Celular y Neurociencias condicionándola a la eliminación de la charla en cuestión. 2)州市虎跑圧力を任意の自然阙一拉马湖を強要德3)学術理由を、CONICETの組織を承認のため任意のは、この拒否4)場合研究所細胞生物学や神経それに条件で講義問題の話を撤廃する。 3)razones académicas拉斯,硅拉斯比埃,第埃斯特否决权4)porque el的CONICET autorizo拉organización代拉斯charlas德尔研究所代Biología Celular Ÿ Neurociencias condicionándola一拉消除对拉charla恩cuestión。 3)拉斯学術の理由から、硅拉斯比埃は、第は埃斯特否决权4)CONICETは德尔研究所代細胞生物学と神経調節が拉消除对拉トーク恩質問を一拉的代拉斯組織協議を承認するためです。

Andrés E.アンドリュー大腸菌 Carrasco安德烈斯大肠杆菌卡拉斯科カラスコ安德烈斯大肠杆菌卡拉斯科
Investigador del CONICET - Profesor Regular Adjunto UBA.研究、CONICET - 姥アシスタントの教授はレギュラー。 Investigador德尔CONICET - 教授经常Adjunto开明。德尔研究者CONICET - 副教授经常开明。
Laboratorio de Embriología Molecular.德胚胎学的Laboratorio分子。 Biología Celular Histología y Embriología.分子発生学研究所。德胚胎学的分子研究所。細胞生物学組織学発生学。 Biología Celular Histología Ÿ胚胎学。組織学および細胞生物学胚胎学。
Facultad de Medicina.法学院德梅迪奇纳。 UBA.开明。 Paraguay 2155 3er piso.巴拉圭2155 3er皮索。医学部。法学院德梅迪奇纳。姥。开明。パラグアイ2155 3階。巴拉圭皮索3 2155。
(1121) Buenos Aires, ARGENTINA. (1121)ブエノスアイレス、アルゼンチン。 (1121)布宜诺斯艾利斯,阿根廷。 (1121)布宜诺斯艾利斯、阿根廷。
Phone: (5411) 5950-9500 ext 2219 a 2221.电话:(5411)5950-9500分机2219一2221。 Fax: (5411) 5950-9626传真:(5411)5950-9626電話番号:(5411)5950-9500 ext 2219 2221。电话:(5411)5950〜9500分机2219一2221ファックス:(5411)5950〜9626传真:(5411)5950〜9626

No hay comentarios:

Publicar un comentario